Madagascar: Mä Q’axu Jaqukipir Tawaqitan Aruskipäwipa

Khaysa 2010 Chilen jach’a tantachäwi apaskipanwa, mä q’axu tawaqitaw khaysa Madagaskartuqit wajisk t’itunayax khaysa Japon suyutuqitataxa, jupaxsiwa nayax walpun uka suyum sarañ munta sasina, arupsa, sarawinakapsa, juk’ampirusasushitwayatxatañ munta sasina. Jupax anayats (pämarawJapontuqinxjakaniwayta) juk’amp sumwa Japones arxa yatitayna.

Jupax Radifera Felana Candy sutiniwa, Global Voices, Malagasy arut jaqukipiriwa. Jupax tunka phisqan maranikiwa, Candy jupax wali sullka kullakjamakiwa Global Voices taypinxa. Global Voices tuqir saratapax janiw yaqha arunakak yatxatawaykiti, jan ukasti jupanarupsa juk’amp yatintawayarakitaynawa, Malagasy sat arupa. Candyxa jichhax yatintañ utan yatintaski, jupasti juk’amp Infographicstuqit yatxatañ Jach’a Yatintañ Utanx muni, ukjamarus jupax Blog tuqix markaparuw p’arxtayañ muni.

Aka jamuqansti, tatapa, Maminirina Radifera Ranaivoson;Leonard Chien Global Voices arut aru jaqukipir irpiriwa;Archbishop John Babtist Odama, Uganda suyuta, khititix Breaking Borderatipawayki

Email tuqiwa Maminirinar jiskt’awayta, jakawipxata, blog lurawinakaptuqita:

1. Jumapachpat juk’amp jist’awayapxita:

I'm RADIFERA Felana Candy, 15 years old, and I was born in Madagascar. I'm a sophomore high school student. I learned Japanese during my first year in high school but at that time I was only taking lessons here and there on the Internet. I decided to take a language course one year after.

RADIFERA Felana Candy sutinitwa, 15n maranitwa, Madagascar tuqinrak yuriwayta. Yatintañ utansti 10ri t’aqa yatintawinkaraktwa. Japonesanxa 9ri t’aqa yatintawinraktwa yatintañ qalltawayta, chiqpachanx ukapachanxa akwaja ukawjanak Internet tuqiyatintaskayata. Ukjatsti mä pitaw Japonesar yatintawayta.

2. Qawqha pachas blog tuqiqillqaniwayta? Kunatsa?

I first heard about blogging through the «Foko Madagascar» Project. I participated in a blog training they organized. I have been blogging since 2007. But at that time I was not very active. I didn't have internet at home and I had no idea about what to write about. I started to blog because I always loved writing stories since I was very young.

Nayraqatpachxa, “Foko Madagaskar” tuqiw blog tuqitxist’awayta. Mä wakicht’awipanwa chikacht’asiwayta. Ukjamatwa khaysa 2007n maratpach qillqaniwayta. Ukapachaxa janiw wali qillqkayatti. Ukjamarus janiw Internetax utajan utjkitanti, ukjamarus janiw kunat qillqañs atkayatti. Qalltawaytwa qillqañx kunalaykutix jisk’atpachwa sarnaqawinakxat qillqañ wal muniriyäta.

3. kuna kast qillqäwinakampis qalltaniwayta?

I wrote about everyday life, about the things that surprised me, interested me, or made me angry.

Sapüru lurawinakatw qillqaniwayta, kawknirinakatix p’artaykitu, amtaykitu, ukjamarak kuliraykitu ukanaktuqita.

4. Wila masinakamax yatiti,Tecnologias (jichhapachalurawinaka) tuqitxa? Jupanakax yanapaptamti?

Yes, since both my parents work with computers, and especially my dad because he is very passionate about photography. My dad is also a very active blogger. As long as I don't talk about politics, it's ok, because here in Madagascar, especially during a crisis, politics is a very sensitive topic.

Jisa, kunawsattixa awki taykaxax computadoranakampi (atamirinaka) irnaqapki, juk’ampirusa tatajax wali fotografías ukanak apsuñ muniritapata. Ukjamarus tatajax wali blog tuqin qillqiriwa. Jayapachaw jan política tuqitx qillqaniwaykti, ukax walikiskiwa, kunalaykutixa khä Madagascar tuqinxa, juk’ampis jan walt’awinak utjki ukjax wali asxarañjamaw qillqañaxa.

5. Blog tuqirux kunanakxats jil qillqtaxa?

Blogging allows me to share my opinion to others, to let them know about what is happening in my life and my community. I value this opportunity to share something about myself to others, and to interact with readers. It's a kind of way to communicate with others. But apart from writing, I also love to create my own blog banner, I love to edit photos, even though I'm not very skilled yet.

Blog tuqix amuyuxanak yaqhanakampiw turkakipasipta, ukjamarus yatiyaraktwa jakawix, markaxtuqita. Wali q’ayacht’arakta kuntix yaqhanakamp aruskipapktxa. Ukatxa janiw qillqawikikiti, janukast inayapachpawa blog ukxa wakicht’asta, waruqatanaksa mayjacht’araktwa, Janis wali yatxatatakstxa, ukjampacha.

6. Kamsasmas adagaskarxat blogeañatuqitxa?

Access to blogs is very limited in Madagascar since only 1 or 2 percent of Malagasy people can access the internet due to its price. But I know there are many individuals who really want to blog. If we can improve web access, I believe blogging can contribute to change/ameliorate the way of life of Malagasy people.

Blog tuqir mantañax wali juk’akiwa Madagaskartuqinxa, patakatxa 1ni 2ni ukjamakiw internettuqirux mantapxi, kunalaykutix wali jilaw internetan chanipaxa. Maysatsti yatiraktwa, walja jil kullakanakaw blogx munapxi.Ukjamarus Internetax jach’anchayañasawa, Madagaskaran jakäwinakapax turkakiptarakispawa.

7. Wkunssuyt’asktaxjumapachpatukjamrakmarkamatblogueyatatxa?

I hope to attract more people to blog, or maybe that I will change the views of some people by sharing my views, especially about blogging. I remember when I told some of my friends about blogging, they said that it's a waste of time.

Juk’ampi jaqinaka, blog tuqir jutapxaspan, jan ukasti yaqha jil / kullakanakarux amuyawinakap k’amphikipirista, aka blog tuqix ukaw suyt’awixa. Kunawsatix masixanakuru blog tuqit arxayktxa ukjax jupanakax pach ina ch’usaru jaqtasktaxa sapxiwa.

8. Jichhax Global Voices Malagasy arut akjaqukipiritawa. Kunjamsa aka tuqitx amuytaxa?

GV is a big community, its a major website, and it's rare for this kind of website to be translated into Malagasy. Malagasy is not a widely known language, and it's an honor for me to translate GV articles into my language. It's also a way for me to improve my English and Malagasy language skills. And now that I've attended the Summit, I feel more motivated to do translations. I love to do it. GV became something important to me, and I'm proud to be a part of GV Community.

GV ukax wali jach’a mayacht’awiwa aka internettuqinxa, janiw wali unt’atakiti Malagasy arur jaquqipawinakaxa. Nayatakisti wali askipuniwa GV taqi aruxaru jaqukipañaxa. Maysatsti juk’amprak Inkles arjamarak aruxa yatintarakta. Aka jach’a tantachawir mayacht’asitaxasti juk’amprak ch’amanchitu. Jaqukipañx munakipuntwa. GVsax wali askirupunirakiwa natakix tukuwayi, ukjamatwa GVsankataxatxa, wali jach’anchata uñjasiwayta.

9. HKunams amtawinakamax jutir urunakatakixa?

After high-school, I will study IT, or infographics. I hope I will also be more involved with GV.

Yatintaña utat tukuyasasti, IT jan ukasti Infographico ukrak yatxatarakixa. Ukjamarus suyt’askaraktwa GVsankaskañataki

10. Kamsawayasmasa yaqha wayna markamat markachirinakaruxa?

Be more open to the world. Blogging is an easy way to share your opinion. It is never a waste of time especially if you write something interesting and useful. Through blogging, maybe we will find other bloggers in the world who also share our views, and who can understand and help us in our lives. When I participated in the first blog training of Foko, I asked them what I can write on a blog. One of the answers was that I can use blogging as a diary. It's true, but be careful not to share something intimate on your blog, someone can use it against you (to «hit» you)

Juk’amp uraqpachat amuyxapxañäni. Blog tuqix jasakpuni amuyusanaks uñt’ayaraksna. Janiw kunipansa inakikiti, yamas kunawsatix wali suma amuyunak qillqktan ukjaxa. Bloguesax inas jiqxatchiñani yaqha bloguerunaka uraqpachata khitinakatix amuyusanak jach’añchapki, ukjamarus jakawisansa, yanapt’apxarakchistaspawa. Kunawsatixa nayraqatpachxa Foko blog yaticht’awinxa chikacht’asiwaytxa, jiskt’ax axakunrak blog tuqixansti, qillqasti ukanwa. Nayrir jaysawixasti sapuru sarnaqawixat qillqiristxa ukanawa. Ñas chiqarakiw janiw taqi yatiyawinakas jiwaspachpatx yatiyañarakiti, yaqhanakaxa jumar jisk’achjañatakiki, kutxatañatakikiwa uñapxaspäna.

Aruskipäwimp qallantama

Amp suma, qillqirinaka Mantaña »

Guidelines

  • Taqpach amuy qillqatanakax mä moderadoran uñakipatawa. Mayat jilx jan amuy qillqatam apayamti, jan ukax spam ukjamaspawa.
  • Mayninakar yäqañamp uñjama. Jan wali amuy qillqäwinakamp qillqatanakax janiw aprobatakaniti.