GlobalVoices En Juk'amp yatiyäwinaka »

Nigeria markan yapuchirinakatakit Teléfonos móviles ukax inaki?

2012 mara tukuykasaxa, Nigeriano Yapuchäw Apanaqirix (Ministerio de Agricultura) apnaqkay jawsañanak inak kampun jakir yapuchirinakar churañatak amtäwip uñacht’ayi. Aka yatiyäwina [en]:

Ibukun Idusote, Secretaria Permanente del Ministerio Federal de Agricultura, habría dicho que el Ministerio Federal de Agricultura procuraría diez millones de teléfonos móviles, por valor de unos mil millones de N60, procedentes de China y EE.UU. para su distribución gratuita a los campesinos de todo el país.

Ibukun Idusote, Secretaria Permanente del Ministerio Federal de Agricultura, Federal Yapuchäw Apanaqirix (Ministerio Federal de Agricultura) tunka waranq waranqanak apnaqkay jawsañanak munasp saspänwa, N60 mä waranq waranqan waranqapaspaw chanipaxa, China-mpit EE.UU-mpituqita, taqpach marka kampun jakirinakar inak churañataki.

Nigeriana blog ukan mayj mayja amuyunak uñstayi.Kikiowo Ileowo [en] Ileowo kawkits apsu marka apnaqirix jakhthapïw (estadística) jiskt’i – kunatix 10 waranq waranqanak apnaqkay jawsañanak 10 waranq waranqanak yapuchirinakatak qhananchphana – akata:

La pregunta es … ¿dónde están los 10 millones de agricultores exactamente? ¿Son del ejército de los 16.074.295 desempleados o de los 51.181.884 ya empleados? Si su respuesta es lo primero, ¿qué es exactamente lo que producen para que Nigeria no se haya convertido en un centro de todo lo relacionado con la producción de alimentos?

Ahora, consideren que una gran parte de la producción de alimentos en Nigeria se lleva a cabo a través de la agricultura mecanizada que utiliza menos mano de obra. Los “agricultores” a los que el Sr. Presidente quiere proporcionar teléfonos son agricultores de subsistencia que producen lo que consumen principalmente en sus casas. Tengo un jardín en la parte de atrás de mi casa, ¿me da eso derecho a ser beneficiario de un ‘Jona-phone'? No veo ninguna razón por la cual el presidente junto con su ministro de Agricultura insultaría la inteligencia colectiva de los nigerianos con una noble idea de cara a la galería que ha revolucionado países como Uganda, Kenia y la India.

Jiskt’awix akawa … 10 waranq waranqanak yapuchirinakaxa kawkinkisa? 16.074.295 jan irnaqäwinakanix pallapallanakatat jan ukax 51.181.884 irnaqäwininakatacha? Nayrïrichix, kunapinis Nigeria markanx achuy jani mä manq’a achüw tamachäwir tukuñataki?

Jichhaxa, Nigeria-n walja manq’anak achüwix mecanizada yapuchäwimpiw lurasi kunatix ampar apnaqäwix juk’akiwa. “Yapuchirinaka” khitinakarut Irpirix jawsañanak churañ munix yapuchäwit jakirinak utanakpanak manq’añatak achuyapxi. Nayax utaj qhipäjan mä panqaranak achuyt, ukampix mä ‘Jona-phone’ qatukiristi? Janiw kuna amuys uñjkt Irpirix yapuchaw irpirimp taqi nigerianon amuyunakar aka wali aski amuymp ñanqhachasp kunatix Uganda, Kenia ukhamarak India markanakax ukham amuyunakampiw wal nayrar sartayi.

Ukatatx jawsañanak chanipx askichapxiwa [en]:

… El Ministro de Agricultura, Dr. Akinwunmi Adesina, ha corregido el informe en que la Secretaria Permanente del Ministerio, la sra. Ibukun Odusote, decía que los teléfonos serían comprados por el gobierno al precio de mil millones de N60, su explicación (fue) que los teléfonos se suministrarán a los agricultores mediante colaboración público privada…

… Yapuchäw Irpirixa, Dr. Akinwunmi Adesina, Secretaria Permanente del Ministeriow yatiyäw askicht’i, kullaka Ibukun Odusote ukaxa, marka apnaqir waranq waranqan waranqap N60 chaniruw jawsañanakax alatän sanwa, ukat jawsañanak yapuchirinakar churätan público-privada yanapt’äwimp sasaw qhananchi.

Dr. Akinwumi Adesina, Nigeria markan Yapuchäw Irpiri Dr

Dr. Adesina, Yapuchäw Sullka Irpirixa, amtaw jark’añatakiw sayt’asi. Yatiyäwin yatiyäwix siwa [en]:

Cuando llegué como ministro de Agricultura en julio de 2011, me encontré con un sector de los fertilizantes corrupto y totalmente ineficiente. El gobierno estaba gastando enormes cantidades de dinero en la adquisición directa y distribución de fertilizante subvencionado, pero menos del 11% de los agricultores obtenía los fertilizantes. Algunos de los fertilizantes pagados por el gobierno nunca fueron entregados a los almacenes. Algunos de los fertilizantes entregados contenían más arena que fertilizante, mientras que una gran parte del fertilizante subvencionado por el gobierno se abrió camino a través de las fronteras con los países vecinos, donde se vende a precios de mercado.

Kunawrsati Yapuchäw Irpirjam willka kuti phaxsin 2011 maran purktxa, mä ñanqha fertilizantenak tamamp jan wakiskirimpiw jikista. Marka apnaqirix (gobierno) ancha walja qulqimp jikxatas ukhamarak churas yanapt’at fertilizante qulqi tukjataskäna, ukampirus 11% juk’aruw fertilizantenak yapuchirinkax jikxatapxäna. Mä qawqha marka apnaqirin fertilizantenak jikxatatax janipiniw imjasïwinakar churatäkanti. Mä qawqha churat fertilizantenakax juk’amp laq’aninw fertilizantet sipanxa, ukhamats walja marka apnaqirin yanapt’at fertilizante-nakax marka qurpachäwinakanak jak’anak qhatu chaniruw alxasiki.

Aka askichäw tecnologíamp pampachata, fertilizantenak ñanqhachäwimp churäw tukt’ayiwa [en]:

Pusimos fin a cuatro décadas de corrupción en el sector de los fertilizantes a los 90 días de mi toma de posesión como ministro. ¿Cómo lo hicimos? Fuimos capaces de proveer de fertilizantes subvencionados y semillas de alta calidad a nuestros agricultores rurales mediante la introducción del sistema GES (Growth Enhancement Support, o Apoyo al Incremento del Crecimiento) en abril de 2012. El sistema GES proporciona entradas (fertilizantes y semillas) a los agricultores directamente mediante el uso de los teléfonos celulares de los agricultores. Creamos una plataforma electrónica (e-wallet) en la que registramos a los agricultores y comerciantes agrícolas que son dueños de tiendas que venden suministros agrícolas en todo el país. Hasta la fecha se han registrado 4.2 millones de agricultores y cerca de 900 distribuidores agrícolas.

Pusi tunka mara fertilizante-nak tama ñanqhachäw 90 urunak saraqkipan irpirit utt’ayasitat tukt’aytana. ¿Kunjams lurtana? Jiwasax kampun jakir yapuchirisanakar GES (Growth Enhancement Support, jan ukax juk’amptayawir yanapt’äw jiltäwiru) chiqanch apantäwimp qasiw phaxsin 2012 maran yanapt’at fertilizantenak ukhamarak wali suma jathanak churtana. GES chiqanchax chiqakiw apnaqkay jawsañanak apnaqäwimp yapuchirinakar (fertilizantenakampir jathanakampir) mantäwinak churi. Mä plataforma electrónica (e-wallet) uñstaytan kawkinti taqpach markan yapuchirinakamp yapuchäw alxirinakamp ukhamarak achüw alxañ utanipx ukaruw qilqantana. Jichhakamax 4.2 waranq waranqanak yapuchirinak ukhamarak niya 900 yapuchäw lakintirinakw qilqantata.

Sullka Irpirix (ministro) walja nigerianonak yapuchirinakax janiw qilqañs ullañs yatipkiti, ukampirus apnaqkay jawsañanak atipxaniw apnaqañ amuyi [en]:

Algunos piensan que nuestros agricultores son incultos y no pueden usar teléfonos celulares. La evidencia no sustenta esa afirmación. Bajo el sistema GES, hemos hecho posible que los agricultores tramiten negocios en sus propias lenguas locales utilizando sus teléfonos celulares. De los datos recogidos basados en el uso por los agricultores de los teléfonos celulares para acceder a fertilizantes y semillas el año pasado, se demuestra que el número total de transacciones realizadas por teléfono con respecto al sistema GES fue de 4.9 millones. De éstas, 1.2 millones fueron en inglés, 620.000 en Pidgin, 2.2 millones en Hausa, 854.000 en Yoruba y 344 en Igbo. A partir de estos datos, no tenemos ninguna duda de que nuestros agricultores son perfectamente capaces de usar teléfonos celulares.

Mä qawqha jaqinakax yapuchirisanakax t’arapxiw ukhamarak janiw atipkit apnaqañ apnaqkay jawsañanak amuyapxi. Uka amuyux janiw qhananchkit chiqatapa. GES chiqanchankasaxa, yapuchirinakax arupampipin alakipäwinak lurapx apnaqkay jawsañanak apnaqasa. Apthapit yatiyäwinakatx yapuchirinak apnaqkay jawsañanak apnaqatap mimar mara fertilizante-nakamp jathanakamp churayasiñatakixa, jawsañanakamp alakipäwinak luratax GES chiqancha uñakipasax 4.9 waranq waranqanakaw lurataxa. Akanakatxa, 1.2 waranq waranqanakaw ingles aruna, 620.000 Pidgin-nana, 2.2 waranq waranqanakaw Hausa, 854.000 Yoruba ukhamarak 344 Igbo. Aka yatioyäwinakataxa, janiw kuna payachasiñas utjkiti kunatix yapuchirinakax apnaqkay jawsañanak yatipxiw apnaqaña.

Tecnología, Dr Adesina jupatakix [en], janiw utjkanit jan manq’a uthawix aka uraq jithiw q’al marka chäqanak pichsuwitats amuy tuküwipar yanapt’awiyiwa:

Cuando se produjeron las inundaciones, hubo pánico en el país… yo no me inquieté. Usamos tecnología moderna para guiar nuestra decisión. Utilizando sensores remotos e imágenes vía satélite, se mapeó la extensión de la inundación y se determinó que no más del 1.17% de nuestra superficie cultivada fue afectada por las inundaciones. Nuestros detractores querían que el mundo creyera lo contrario, que la crisis alimentaria era inminente. Estaban equivocados. Hoy, cinco meses después de las inundaciones, no tenemos una crisis alimentaria.

Uraq jithiwitatxa, wali mulljasïwiw markan uthäna… nayax janiw mulljaskti. Jiwasax jichhax tecnología apnaqtan jiwasan amtawis kunkachayañataki. Remoto sensore-nakamp jamuqanakamp satélite-tpach apnaqtan, uraq jithiwix kawkhankäns ukas suma uñakipataw ukat mä 1.17% yapuchat uraqikiw uraq jithiwit t’unsutän yatitaxänwa. Jiwasar k’umirinakax janiw ukhamakit uka uraqpachar uñast’ayañ munapxäna, manq’a jan uthawix uthapinirjamawa. Pantjasipxanwa. Jichhaxa, uraq jithiwit phisqa phaxsixiw, janiw manq’a jan uthawix utjkiti.

Ukampirusa, mä qawqha internautanakax jiskt’anakaniskapxkakiwa. Olusola Adegbeti jiskt’iwa [en]:

Entonces, uno debe preguntar pertinentemente, aunque sea una pregunta retórica, si la compra y distribución de los teléfonos GSM a cientos de agricultores diseminados a lo largo y ancho de un país tan grande como Nigeria es el más crítico y difícil de los problemas que aquejan al sector agrícola nigeriano en este momento. Vaya usted a saber. A consecuencia de lo anterior, es conveniente decir que no se necesita la sabiduría de Salomón o la visión profética de Isaías para ser guiados en la dirección de la multitud de problemas que desde entonces han hecho al sector agrícola miserable, cuestiones como la falta de acceso a tierras para el cultivo, la ausencia de instituciones financieras fiables y libres de corrupción para empoderar a los agricultores a adquirir la maquinaria necesaria para la agricultura mecanizada moderna y comercial que suele ser la columna vertebral de toda nación, la falta de acceso fácil a la tecnología y estructura de soporte agroquímica necesarias para un cultivo anual y perenne sostenible, así como la cría de animales ….

Ukhamaxa, myanix jiskt’añpapiniwa, retórica jiskt’awiskchisa, alaw ukahmara taqpach Nigeria markankir yapuchirinakar GSM jawsañanak jichhakam nigeriano achüw tamatak jach’a jan walt’awipiniti. Uka uñakipasaxa, wali askiw saña janiw kuna Salomón amuyun jan ukax Isaías arjir amuyuniñäkit jan walt’awinakamp kunkachayasiñatak ukapachat achüw tamar wal wajchachi, kunjamas yapuchaña uraqir jan utjkasa, jan ñanqahachäwin ukhamarak qhisphit qulqi mayt’aw tamanakax utjkit yapuchirinak ukhamat achuyir maquinarianakamp comercial-amp jikxatañpatak kawkiti taqi markar wali thurt’ayir, tecnología jan jasak jikxataña ukhamarak wakiskir estructura de soporte agroquímica maran yapuchäwitak ukhamarak walja marataki jan uthasaxa, kunjamas uywa uywäwixa…

The Sun [en] jiskt’iw machaq apnaqkay jawsañanakax yapuchirinakaytakix wakiskiripiniti, kunawrsati mä amuyunijapx jan ukax yaqha yatiyäwinakanijapxi:

El teléfono claramente no es tampoco la mejor forma de llegar a los agricultores que en su mayoría viven en las zonas rurales. Los centros rurales de información, los modelos tradicionales de comunicación y la radio son canales mucho mejores. También hay muchas iniciativas más directas que la provisión de teléfonos a través de las cuales el gobierno puede impulsar la producción agrícola en el país. Más importante aún, el gobierno no tiene que comprar teléfonos para los agricultores porque aquellos de entre ellos que podrían usar dichos teléfonos, ya los tienen.

Con teléfonos a la venta en el país a precios tan bajos como entre N2000 y N3000, cualquier agricultor que merezca ese nombre puede permitirse poseer uno, y lo más probable es que ya tenga uno. Si no es así, lo que el gobierno tiene que hacer es darles la posibilidad de poder permitirse una herramienta tan básica.

Jawsañatakix janirakiw wali khusa yapuchirinakar puriñatakïkiti kunatix niya taqpachäniw markat jayan jakapxi. Kampun yatiyäwinakaxa, utt’at yatiyäw uñacht'äwinak ukhamarak uxurinak juk’amp askinakawa. Ukhamarak wali aski chiqa amyunakaw utj aka jawsañanak churäw sasax kawkirinakampit marka apnaqirix laphi achüw markan sarantayaspa. Juk’amp askipinixa, marka apnaqirix janiw yapuchirinakataki jawsañanak alañpäkit kunatix khitinakati jawsañanak apnaqxapjixa, jawsañanakapxiwa.

Aljañ jawsañanakamp markan kunjamas N2000 ukhamarak N3000 juk’a chanirukix, kawkir yapuchiris mä ssutinïñ munsapax atispaw jikxataña, sutininakaxpachawa. Jan ukhamäkchixa, marka apnaqirix aka aski yänak churañpawa.

Disu Kimor [en] jan wakiskir amtjamaw amuyi:

Estos proyectos inútiles no harán sino reforzar la percepción de Nigeria como el hazmerreír del resto del mundo en el que nos gusta enseñarles el lenguaje de signos a los ciegos. Cualquier país en desarrollo como Nigeria, que desee desarrollar su sector agrícola enfocará la intervención directa del gobierno para ayudar a los agricultores e impulsar la producción de alimentos sobre el logro de un suministro estable de capital de trabajo, mejorar la investigación y el desarrollo, suministro de agua, asegurar el bajo costo de combustible y mano de obra, subsidio (sin corrupción) a maquinaria agrícola e infraestructura básica.

Uraqpacharuw aka jan wakiskir amtanakax laruyan kawkinti jiwasax señamp aruskipäw juyckhunakar yatichañ muntana. Kawkir markas kunjamas Nigeria markaxa, nayrar achüw tama sarantayañ munchixa, marka apnaqiriw yapuchirinakar manq’a achüñatak yanapt’añpa sapakut irnaqäw utjañpataki, suma yatxatäwimp ukhamarak nayrar sarantäwimpi, umanïñampi, combustible juk’a qulqiruk jikxatañamp ukhamarak ampar irnaqäwimpi, (jan ñanqahachasa) achüw maquinariamp kunakampit wakisk yänakampi yanapasa.

Disu tukuyiwa [en]:

Un día, la posteridad juzgará a los organismos gubernamentales cuasi autónomos y líderes políticos de este país, cuya principal preocupación es mantener al país de rodillas o malversar y desperdiciar tan necesarios fondos públicos.

Mä uruxa, qharürunakaw aka markat organismos gubernamentalenak niya qhispit ukhamarak políticonak irpirinaka taripäni (juzgar), kawkirinakanti qunqurit markar sarayañ munir jan ukax lunthatsuñatak ukhamarak taqi markachirin qulqip tukjañ llakisïwinakanixa.

1 Amuy qillqata

Aruskipäwir chikancht'asima (unete a la conversación)

Amp suma, qillqirinaka Log in »

Guidelines

  • Taqpach amuy qillqatanakax mä moderadoran uñakipatawa. Mayat jilx jan amuy qillqatam apayamti, jan ukax spam ukjamaspawa.
  • Mayninakar yäqañamp uñjama. Jan wali amuy qillqäwinakamp qillqatanakax janiw aprobatakaniti.


Uraqpachan regionanakapa

Markanaka

Arunaka