GlobalVoices En Juk'amp yatiyäwinaka »

Yänaka: Jist’arat wiriytuq jasak yatintäwi

Rising Voices This post is from Rising Voices, a Global Voices project that helps spread citizen media to places that don't normally have access to it. · Taqpach qillqatanaka

Khitinakati wiriw qhananchsupxi, lurapxki ukhamarak apnaqapxi, P2PU (Univerdidad del Peer to Peer) jichhürunakakiw jist'ar vidiyu mä jisk’a yatintäw uñstayi. Aka yatintäwix uñstayataw Jist'arat vitiyu Foro [eng] Foro- sit’arat wiriwut utt’asiwit jallu ch’aqa phaxsin 2012 marana, akatuqina

Inäk yatintäwixa, taqpachax 15 pachawa, wiriw imäw amuyäwi, siñäwi (codificación), subtitulación lurata, wiriwut web, wiriwu ukhamarak HTML, encriptaciónamp metadatonakamp yatichi.

Amtan amtäwipax sit’arat wiriwutuqit mä apnaqkay manual uñstayaña, kawkiritix Proyecto Mokolo Lab [en] layku lurata. Yaoundé-tuqin jach’ jach’a qhatun ukham sutinchata, amuyatanw kunanakati utjkän áfrican cine digitaltuqin luräwinak yatiyäwinak mayachañataki ukhamat cineastanakar uñacht’äyañ ukhamarak kunanakati África markan lurkapx ukhamarak yaqhatuqinakan juk’amptayañatak uñacht’ayäwi. Jichhax uchataskiw mä plataforma digital mä punkutapin (portal único) llikat (red) jasachañatak ukhamat yatiyäwinak laknuqañataki.

P2PU sit’arat wiriwu qhananchsurinakax mä “Jasak yatintäwi” sutinchat luräw apnaqapxan ukat siman tukuyäwin línean mä yatintäw uñstayañataki. Aka thakix “Jank'a panka” [en] amuyjaruw lurata, nayrïrx Floss Manuals [en] qhananchsupänwa, khitinakati mä qawqha urunak mä uñstayirinak tamar mä utan wal irnaqapxañapatak uchäna, mä pankamp jan ukax manual tukuy achump tukuyasa. Akana, akax mä digital yatintäw uñstayañatakiw apnaqatäna.

Blog de P2PU [en] jist’arat wiriwu qhananchsurinakax mä “Jasak yatintäwi” sutinchat luräw apnaqapxan ukat siman tukuyäwin línea-n mä yatintäw uñstayañataki. Aka thakix “Jasak panka” amuyjaruw lurata, nayrïrx Floss Manuals qhananchsupänwa, khitinakati mä qawqha urunak mä uñstayirinak tamar mä utan wal irnaqapxañapatak uchäna, mä pankamp jan ukax manual tukuy achump tukuyasa.

En la primera mitad, apartamos los archivos de vídeo para investigar sobre codecs y contenedores, practicar con secciones sobre creación de archivos de vídeo abierto y comprender y crear subtítulos de forma abierta y accesible. En la segunda mitad, profundizamos más con ejemplos acerca del uso del vídeo abierto en la web, movimientos de los metadatos de vídeo y nos adentramos en la manipulación de la línea de comando del vídeo y fotogramas en Datamoshing, la cual es una forma surreal pero divertida de aprender sobre cómo funciona el vídeo digital…

Jasak yatintäwinxa, Mick Fuzz, khititi luräw jasachkäna, mä amuy blog-at qilqän yatint luräw qhanachañataki, kunatix jupax amuyiw “aka thakix wali askispaw línea-n mä uñstayir tama yatintiyirinakataki khitinakati digital yatintäw yänak (OERs) uñstayapxi.” Jupax P2PU blog-an sarantaskakiwa:

Jasak yatintäwinxa, Mick Fuzz, khititi luräw jasachkäna, mä amuy blog-at qilqän yatint luräw qhanachañataki, kunatix jupax amuyiw “aka thakix wali askispaw línea-n mä uñstayir tama yatintiyirinakataki khitinakati digital yatintäw yänak (OERs) uñstayapxi.” Jupax P2PU bloguna [en] sarantaskakiwa:

P2PU ukampirus walja yaqha yatintäwinakaniw School of Open [qalltaw yatiqañ utan;] apkatataraki, kunjamas wali uñt’at qilqatanak Wikipedi-yan qilqaña, jan kuna qulqimp digitale-nak yänakampi wali khusa jamuq katuña, qhisphit software sit’arat siña (código) apnaqas ist’aw wiriwur apkatañ ukhamarak kunjamas derecho de autor sit’arattuqit apkatañatak apnaqaña [taqpach enlace ukax ingles arunawa].

Aruskipäwimp qallantama

Amp suma, qillqirinaka Log in »

Guidelines

  • Taqpach amuy qillqatanakax mä moderadoran uñakipatawa. Mayat jilx jan amuy qillqatam apayamti, jan ukax spam ukjamaspawa.
  • Mayninakar yäqañamp uñjama. Jan wali amuy qillqäwinakamp qillqatanakax janiw aprobatakaniti.


Uraqpachan regionanakapa

Markanaka

Arunaka